top of page

Poemas de Li Po, sueños, versiones y glosa.


Hay un libro que lleva al menos cuarenta años conmigo. Sobrevivió a todos mis traslados, mudanzas, terremotos, derrumbes, desmoronamientos y vueltas a empezar. Se llama “Poesía China del siglo XXII A.C. a las Canciones de la Revolución Cultural” y es una amplia colección de poemas chinos seleccionados y traducidos por Marcela de Juan. Creo que es un clásico en el reconocimiento en español de la poesía china. Es un libro maravilloso y vuelvo sobre él cada vez que puedo. Mi poeta preferido, claro, es Li Po, con quien me siento en una suerte de hermandad mágica. A veces, incluso, me encuentro con él en sueños, damos largos paseos, bebemos vino y hablamos de poesía. Son sueños felices y cuando me despierto estoy contento y, por lo general, paso un día espléndido. No sé una palabra de chino, pero Li Po tiene la gentileza de hablarme en español. En alguna de esas conversaciones hemos hablado sobre las traducciones de Marcela de Juan y él me ha dicho que está muy satisfecho con ellas. Yo pienso lo mismo. Hace algunos meses le confesé que envidiaba algunos de sus poemas, al menos estas traducciones al español de las que dispongo, y le sugerí que quería hacer mis propias versiones tomándolas como base. Li Po me mostró una sonrisa ambigua –es un maestro de la ambigüedad–, alzó su copa y se echó un buen trago de malbec entre pecho y espalda. ¡Qué buen vino, carajo!, elogió, y un segundo después se fue con la Luna que lo estaba llamando.

En fin, acá presento las versiones que hice de los poemas de Li Po, versiones de versiones, o sea: Li Po luego Marcela de Juan luego Un Servidor. Más que versiones, pienso, son glosas o intervenciones, es decir poemas de Li Po intervenidos. Qué se yo, ustedes verán…

Ariel Búmbalo


Glosa a una poesía anónima de la dinastía Tang (nada que ver con el jugo en polvo y no porta virus)

Quien espera de noche a un viajero debe cuidarse de no confundir el galope de un caballo con el sonido que hacen los agitados latidos del propio corazón.


 

Traducciones de Marcela de Juan























1 Comment


MARIA CRISTINA TOBARES
MARIA CRISTINA TOBARES
May 19, 2021

poesía de LI PO, SU VERSIÓN HERMOSO, GRACIAS. SALUDOS Cristina😍

Like
Suscribite

Gracias por unirte

© 2023 by The Book Lover. Proudly created with Wix.com

bottom of page